久しぶりの更新です。

5月6月は本筋の本業(翻訳)以外のことで忙しく、翻訳関係の方には大変ご迷惑をおかけしています(m..m)

お詫びの印、と言ってはなんですが、先週お休みをいただいて日帰りで山梨へ行って来たときのことをお伝えしたいと思います。

壺とリス

地球上から貧困や暴力をなくすための、究極のお知恵をいただきました。

きっかけは、十数年来お世話になっている女性起業家の大先輩であり、最近では翻訳やHP作成のお仕事もいただいている今西先生からいただいた1冊の詩画集と1枚のハンカチ。

詩画集

ハンカチ

先生には、ビジネスや健康増進体操だけでなく、スピリチュアルなことも教えていただいています。そんな関係で、昨年、先生がふとしたきっかけて訪れた山梨県は小淵沢にある「水木鈴木花の美術館」のお土産をいただきました。

 

ハンカチは、まさに私の好きな色の素敵な組み合わせ。写真は一部ですが、開くと日光のようなオレンジのグラデーションと、ブルーの縁取りもあります。

布もとても薄くて柔らかく、手触りの良いハンカチでした。

 

でもそれだけではなく、痛いところに当てると痛みがす〜っと取れる、とおっしゃるのです。

ちょっと半信半疑でしたけど(笑)なにせ綺麗なハンカチなので、ありがたくいただきました。

 

帰宅後、高校生のときにバスケで痛めた右膝が久しぶりにうずき、力が入らなくなってきました。そこで、このハンカチを巻いてみたのです。

 

すると、あら不思議。

 

私は、突き指や捻挫や腱鞘炎で中学生のころから接骨院の常連です。こういう症状のときは、透明のゼリーを塗られ、超音波の機械を渡されて患部を自分でなでなですると、なぜか悪い部分だけがじわーっと熱くなる感覚をよく知っています。

 

その、じわっーっと熱い感覚が、ハンカチを当てた膝の、まさに古傷がうずく部分に伝わって来たのです。

 

うっそだ〜(笑)

 

ところが、ハンカチを外すとその熱い感覚がなくなるので、再度巻いてみました。

また、じわ〜っ。

そのまま巻いて寝ましたら、朝には膝の痛みが治まっていました。

 

詩画集は、季節の花々の絵と、それぞれの花のメッセージや感謝をつづった優しい詩を集めたものです。

これまた大好きな水彩画。花だけでなく、背景の色合いも素敵なのです。

ハンカチの原画である「なのはな」も掲載されていました。

 

それで、今西先生がまたいらっしゃるというので、原画をぜひ見たいと思い、一緒に連れて行ってもらいました。

 

あら、前置きだけでずいぶん長くなってしまいましたので、肝心の、訪問記はまた今度(笑)

 

紫陽花

詩画集「不思議な絵本 幸福あげます」より「紫陽花」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

毎年1回くらい、おひさまハウスの玄関にある募金箱の集計をしています。

a%c2%8b%c2%9fe%c2%87%c2%91c%c2%b1


去年〜今年にかけて、いろんな猫をお預かりして里子に出しましたが、募金箱はその経費に使わせていただくことにしたいと思い、11月ごろチラっと覗いたところ、野口英世先生のお顔がちらほら見えたものですから

里親会に使う小ケージを買おう!!

と思いつきました。

募金箱の合計(2016年2月〜12月)  6,938円

<購入品>
商品名:折りたたみケージ OKE-450 シルバー/ブラウン
【冬のボーナスセール!12月2日(金)AM10時まで★】
個数:2
単価:¥3,218
金額:¥6,436
————————————————————————
商品金額合計:¥6,436

ae%c2%8a%c2%98a%c2%82%c2%8aa%c2%81%c2%9fa%c2%81%c2%9fa%c2%81a%c2%82%c2%b1a%c2%83%c2%bca%c2%82%c2%b8

502円残りますので、大晦日に浪江へ給餌&お預かりに行くときの餌代に使わせていただきますm..m

ちなみにこの小ケージ、去る12/10に近所の中川ハウスクエアで行われた「にゃん・こらぼ」のイベントの福島猫里親会で使わせていただき、この2台に入って参加した2匹とも、見事すてきな里親さんが決まりました。

a%c2%82%c2%b7a%c2%83a%c2%83a%c2%83ina%c2%82%c2%b1a%c2%83%c2%bca%c2%82%c2%b8

幸先がいいので、Lucky 1号、Lucky 2号と名付けて大事に使います!

この2匹は、福島県浪江町にあるおやじさんシェルターからやってきました。福島原発から15kmほどのところにあるシェルターには、住民の帰還準備で「害獣」扱いされる猫の保護が増えているため(以前はほとんど餌場にリリースしていました)里親募集中の子がたくさんいます。

こちらのチラシはほんの一例。
a%c2%81aa%c2%81a%c2%81%c2%88c%c2%8ce%c2%87%c2%8ce%c2%a6aa%c2%8b%c2%9fe%c2%9b%c2%86a%c2%81a%c2%82%c2%89a%c2%81%c2%97201611c%c2%94%c2%a8final_rev

人のいないところで生まれ育ったのに、なぜか人に懐いている子が多いのです。

猫は「イエネコ」という品種の動物です。人間がいないと生きていけないことを、本能的に知っているんでしょうね。。。


これからも応援よろしくお願いします!
おひさまハウスへお立ち寄りの際は、ぜひ「オザキクロ」の募金箱にチャリ〜ン(ピラリ〜ン歓迎!!)とご遠慮なく(笑)投入してくださいませ=^o^=


これはヤバイ!(いろんな意味のヤバイ)


袋がニャンコなだけじゃなく、応募するとウチノコがキャンディになってしまうかもしれないらしい!!!!

味覚糖さんのプレスリリースに、「昨今の猫ブームに・・・」と書いてある開けっぴろげな感じもいい(笑)。

さっそくAmazonでポチりましたとも。

a%c2%82%c2%a8a%c2%83a%c2%81a%c2%82%c2%83a%c2%82%c2%93a%c2%81%c2%93a%c2%81%c2%a6a%c2%82%c2%93

おひさまハウスのドイツ語講師Annette先生と私で執筆いたしました
『単語でかんたん 旅行ドイツ語会話』J-リサーチ様より発売になりました!!



レイアウトや構成は、他の言語とほぼ同じです。

シチュエーションごとになっていますので、指差し会話にも最適!ドイツ語圏でご旅行の際はぜひご利用ください

おひさまハウスの玄関には「オザキクロ」という名前の募金箱型ネコがおります。

札を支えているのは、ヒデゴンさんが作ってくれたいっちゃん型カードホルダー。

donation

たまに来客が小銭を入れてくださるので、今日集計してみました。

 

2,689円

 

塵も積もれば山となる、っていうことわざは、タンスの裏だけではありませんね。

 

そして、先日イベントのチラシに掲載した「毛布とバスタオル募集」にもたくさんのご協力をいただき、敷き毛布とバスタオルでダンボール3箱分、ドッグフード1箱、他に、小型犬用のクレートと室内用トイレもいただきました。

 

本当は全部まとめて浪江町内のシェルターへ運んでもらう予定だったのですが、予定が延期になってしまったため、本日毛布1箱(寒いうちに!)とドッグフードだけクロネコさんから発送しました。

浪江町はまだ全体が居住制限区域で、道路は開通していますが人が住めません。それでもクロネコさんだけ荷物をちゃんと届けてくださるそうです。

荷物の写真を撮り忘れたのが大失態でしたOrz

 

というわけで、領収書だけ。

送料2,408円を募金から出させていただきました。

receipt

物資と募金のご協力をくださったみなさま、ありがとうございました!

カナダBC州ビクトリアのスチュワート・カレッジ・オブ・ランゲージ Stewart College of Languages で新しいプログラムができました!

 

地元の方と実際に交流しながら、ボランティア活動などに参加し、習った英語を使って世界を広げよう!というプログラムです。いきなり実践のため、英会話中級以上の方限定コースです。

 

私も参加したい^^

GCCチラシ

‘The meaning of life is to give life meaning’

「生きる意味、それは人生を意義あるものにすること」

 

自分を取り巻く世界をより良いものにしたいですか。

 

新しい経験や人とのつながりをもたらしてくれる冒険を探していませんか。

 

英語のスキルに磨きをかけ、英語を使って世界の向上に貢献しませんか。

 

BE THE CHANGE YOU WANT TO SEE

変化を見たければ、自分でそれを体現しなさい

 

Global Citizen Certificateコースでは、英語のスキル全般を磨きます。Power English Morningsコースでは、なめらかに英語を話すことに力を入れて、コミュニケーション能力を向上させます。

午後には英語を使って自分を取り巻く世界をより良いものにすることに重視した多数の特別な取り組みに参加できます。代表的な週間スケジュールの例は以下のとおりです。

スケジュール表

 

1 オプションおよび午後の講義内容の詳細情報については次のページを参考にしてください。

2 午後1時から3時のすべてのアクティビティは、スチュワートカレッジの講師が引率します。

 

私たちが世界をより良くできる方法はたくさんあります。

ビクトリアは誰かの人生をより良くするお手伝いをしたいと願う者にとって最高の場所です。ビクトリは楽しく、参加者をサポートする場所です。

Randy(夫でスチュワートカレッジの校長)は長い間ロータリークラブのメンバーで、そして私は、献身的なボランティアとして様々な活動に参加しています。Global Citizen Certificateコースでは、下記の事項をサポートします。

・誰かを助けようという気持ちにさせる

・ビクトリアのコミュニティに参加し、最終的には、

・誰かを助けることによって変わりたくなり、その間ずっと英語を使うので英語のスキルも向上します

 

理事/プログラム・コーディーネーター

Kristina Stewart

※1週間から参加可能です。社会人の方もぜひご検討ください。

プログラムの詳細のお問い合わせ、お申し込みは「おひさまハウス留学カウンセリングシート」からどうぞ!

Christmas Gift

 

クリスマス講演会

“Simplify Your Life”

講師の母国ドイツでは、クリスマスが新年の誓いをする時期。

「心の荷物を降ろして、楽に楽しく生きる」というテーマで、2016年がより良い年になるようなお話をします。

 

一方的なレクチャーではなく、みなさんと「今を生きる」「ミニマリズム」などについてディスカッションができれば嬉しいです。

 

講師:大槻アネッテ(ドイツ人、英語でお話します)通訳付き

2015年12月25日(金)10:00-12:00

会場:おひさまハウス

お時間のある方は持ち寄りランチにもご参加ください。

参加費:1,000円(ランチ無料)  定員:6名

英語ができない方も歓迎です。

応募締め切り:12月20日(日)

 

画像のチラシに猫についてのお願いも掲載しています。ご覧いただければ幸いです。

先日、みなとみらいへ行ったときに通りかかった本屋さんの外のウィンドウに、クリスマス関連x猫関連の絵本がずらっと並んでいました。

 

最近、ネコ流行ってるよね。。。

 

そして目に留まったのがこのタイトル

『おくりものはナンニモナイ』

The Gift of Nothing

Nothingをナンニモナイという名詞に訳すとは、どんな翻訳家!!と思ったら、谷川俊太郎大先生でした。

Nothingとかnoneとかnoで始まる文とか、訳しにくいったらありゃしないんですが、なんとすっきり♪

 

これは!と思い、店に入って立ち読みしましたが、数日経ってもまだ心が暖かかったので、昨日買ってきました。

 

 


 

ネコキチとしてちょっと残念だったのは「ナンニモニャイ」じゃなかったことですね=^^=

おひさまハウスが協力会社として翻訳者のリクルートに利用させていただいてる翻訳者と翻訳者を目指す方を応援する「アメリア」にて、翻訳コンテスト開催中のお知らせです!


今回は、「テニス翻訳コンテスト」と題して、テニスの優勝インタビューから出題します。

選手の高揚感が伝わってくるような日本語に訳してみてくださいね!

上位入賞者には2,000円〜5,000円分の全国共通図書カードをプレゼントします!
さらにレーティングに参加された方の中から抽選で5名さまには、 “1日5分集中シェイプ!スロトレ日めくり”を進呈します。

アメリア会員以外の方も“無料お試し会員”としてコンテストにご参加いただけます。
さらに、お試し会員の方が正規にご入会すると、通常5,000円(税抜)の入会金が無料になります!

特典の適用方法は後日お試し会員の皆さまにメールでご案内しますので、はじめにお試し会員にご登録ください。

≪「テニス翻訳コンテスト」ページ ≫
http://www.amelia.ne.jp/user/contest/web.do?eventNo=C00011023

≪ 課題文 ≫
Q. How did it go today?
A. Thanks for all your support. Today was a great match for me. I felt like things were really happening the way I wanted.
Q. What about your opponent?
A. Greg did a great job to hang around the second set and really challenge me. Fortunately, I was able to find pace and spin and angle off those balls.
Q. What did you think of the court?
A. Clay is very different from grass or concrete. I felt strong today and able to work with the complexities of this surface.
Q. Any final comments?
A. I really want to thank Greg and his team, as well as the officials and the tournament sponsors for putting on a great event.

≪ 開催日程 ≫
訳文応募:2015年6月11日(木)〜7月1日(水)
審査期間:2015年7月2日(木)〜7月22日(水)
結果発表:2015年7月29日(水) コンテストページにて発表!

≪ 参加方法 ≫
(1) コンテストページの「お試し会員登録」をクリック!

(2) フォームに必要事項をご入力いただくと、すぐにパスワードが 発行されますので、必ず書き留めてください。

(3) お試し会員番号(ID)は別途メールにてお知らせいたします。

(4) お試し会員番号(ID)とパスワードでログイン後、コンテストページの「訳文を応募する」より訳文をご投稿いただけます。
再度「訳文を応募する」をクリックするとご自身がご応募された最新の訳文が表示され、10回まで変更いただけます。

(5) レーティング審査が始まる7月2日(木)になると、コンテストページの「訳文を応募する」が「レーティングに参加する」ボタンに変わります。
今度は審査員として色々な訳文に評価をつけてみてください。多くの訳文を目にすることで翻訳力アップに繋がります。



聖徳学園中学・高等学校にて

インターナショナル・ミュージックフェスタ

が開催されます。

聖徳学園の生徒さんと世界各国の学生、音楽家が集い、音楽で共演します。

アメリカ国際研修でご一緒させていただいた生徒さんたちが演奏で活躍するということで嬉しいです♪

入場無料、出入り自由ですので、ぜひお越しください!

☆☆☆プログラム☆☆☆

午前の部

10:30~11:00 聖徳学園 和太鼓部

11:00~11:30 陳逸舒 (中国)

11:30~12:00 WiÑay (ペルー)

午後

13:00~13:30 聖徳学園 合唱部

13:30~14:00 在東京インドネシア共和国学校

14:00~14:30 エルデンダライ(中国内モンゴル)

14:30~15:00 交流会

ミュージックフェスタ

 

会場は「聖徳(しょうとく)学園中学・高等学校 多目的ホール」です。

最寄り駅:JR中央線武蔵境駅(南口)まっすぐ徒歩5分

または、吉祥寺、調布などからバスでもアクセスできます。境南二丁目で下車してください。

 

たくさんの方のご来場をお待ちしております!

Twitter